-
1 mention
mention [mɑ̃sjɔ̃]feminine nouna. ( = note brève) mentionb. ( = annotation) note• « rayer la mention inutile » "delete as appropriate"c. (à l'école, à l'université) grade• mention très honorable [de doctorat] with distinction• mention passable ≈ pass• mention assez bien (à l'école) ≈ B ; (à l'université) ≈ lower second class honours (Brit), ≈ B (US)• mention bien (à l'école) ≈ B+ or A- ; (à l'université) ≈ upper second class honours (Brit) cum laude (US)• mention très bien (à l'école) ≈ A or A+ ; (à l'université) ≈ first class honours (Brit) magna cum laude (US)• son film a obtenu une mention spéciale lors du dernier festival his film received a special award at the last festival* * *mɑ̃sjɔ̃1) ( action de citer) mention2) École, Universitémention passable — pass with 50 to 60%
mention assez bien — pass with 60 to 70%
mention bien — pass with 70 to 80%
mention très bien — pass with 80% upwards
3) ( indication) notedossier portant la mention ‘secret’ — file marked ‘secret’
* * *mɑ̃sjɔ̃ nf1) (= note, référence) note, comment"rayer la mention inutile" ADMINISTRATION — "delete as appropriate"
2) ÉDUCATIONIl a été reçu avec mention bien. — He got a grade B pass.
* * *mention nf1 ( action de citer) mention; la mention d'un accident dans les journaux the mention of an incident in the newspapers; être digne de mention to be worthy of mention; sans mention de with no mention of; faire mention de qch to mention sth; ne pas faire mention de qch to make no mention of sth; il a été fait mention de cet événement plusieurs fois this event was mentioned several times; il n'est pas fait mention de no mention is made of; faire mention de l'existence de qch to acknowledge the existence of sth;2 Scol, Univ mention passable pass with 50 to 60%; mention assez bien pass with 60 to 70%; mention bien pass with 70 to 80%; mention très bien pass with 80% upwards; il a obtenu une mention à son examen he got a merit in his exam; mention honorable/très honorable ( à un doctorat) with merit/distinction;3 ( indication) note; dossier portant la mention ‘secret’ file marked ‘secret’; rayer la mention inutile or les mentions inutiles delete as appropriate.[mɑ̃sjɔ̃] nom féminin1. [référence] mentionfaire mention de quelque chose to refer to ou to mention somethingl'enveloppe portait la mention "urgent" the word "urgent" appeared ou was written on the envelope -
2 mención honorífica or de honor
honorable* mention* * *honorable* mention -
3 čestné uznání
-
4 honorablemente
• honorable mention• honoraria• honourable• honoured• respectably -
5 honrosamente
• honorable mention• honoraria• honourable• honoured -
6 почетная грамота
-
7 mansiyon
honorable mention. -
8 honorífico
adj.honorific, honorable, honorary, honourable.m.honorable mention, honourable mention, honorary mention, accessit.* * *► adjetivo1 honorary\cargo honorífico unpaid post* * *(f. - honorífica)adj.* * *ADJ honourable, honorable (EEUU)* * *- ca adjetivo honorary* * *----* título honorífico = title of honour.* * *- ca adjetivo honorary* * ** título honorífico = title of honour.* * *honorífico -ca‹cargo› honorary* * *
honorífico◊ -ca adjetivo
honorary
honorífico,-a adjetivo honorary
' honorífico' also found in these entries:
Spanish:
honorífica
English:
honorary
- dame
* * *honorífico, -a adjhonorific* * *adj honorary* * *honorífico, -ca adj: honorarymención honorífica: honorable mention -
9 mención
f.mention, citation.* * *1 mention\digno de mención worth mentioninghacer mención de algo to mention somethingmención honorífica honourable mention* * *noun f.* * *SF mentionmención honorífica — honourable o (EEUU) honorable mention
* * *femenino mention* * *= mention, statement, reference.Ex. Work on automatic classification should not be overlooked, although a brief mention only is permitted.Ex. Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.Ex. It doesn't include reference to any other source of funding.----* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* hacer mención de/a = make + mention of.* haciendo mención especial a = with particular reference to.* mención de copyright = statement of copyright.* mención de derecho de autor = statement of copyright.* mención de edición = edition statement, statement of edition.* mención de escala = statement of scale.* mención de fondos = holdings statement.* mención de ilustración = illustration statement.* mención de las signaturas = statement of signing.* mención del formato = format statement.* mención de proyección = statement of projection.* mención de responsabilidad = statement of authorship, statement of responsibility, byline, authorship statement.* mención de responsabilidad de la edición = imprint.* mención de serie = series statement.* mención de título = title statement.* mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.* mención honorífica = citation.* merecer mención especial = deserve + special mention.* * *femenino mention* * *= mention, statement, reference.Ex: Work on automatic classification should not be overlooked, although a brief mention only is permitted.
Ex: Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.Ex: It doesn't include reference to any other source of funding.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* hacer mención de/a = make + mention of.* haciendo mención especial a = with particular reference to.* mención de copyright = statement of copyright.* mención de derecho de autor = statement of copyright.* mención de edición = edition statement, statement of edition.* mención de escala = statement of scale.* mención de fondos = holdings statement.* mención de ilustración = illustration statement.* mención de las signaturas = statement of signing.* mención del formato = format statement.* mención de proyección = statement of projection.* mención de responsabilidad = statement of authorship, statement of responsibility, byline, authorship statement.* mención de responsabilidad de la edición = imprint.* mención de serie = series statement.* mención de título = title statement.* mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.* mención honorífica = citation.* merecer mención especial = deserve + special mention.* * *mentionla sola mención de su nombre the mere mention of his nameno hizo mención de lo ocurrido he didn't mention what had happenedCompuesto:mención honorífica or de honorhonorable* mention* * *
mención sustantivo femenino
mention;
mención sustantivo femenino mention
mención de honor, honourable mention
' mención' also found in these entries:
Spanish:
referencia
- comentario
English:
citation
- honourable mention
- mention
- merit
- note
- noteworthy
- acknowledge
- commendation
- distinction
- very
* * *mención nf1. [distinción] mention;hacer mención de to mention;ser digno de mención to be worth mentioningmención honorífica honourable mention2. RP, Ven [especialidad]licenciatura en Historia, mención hispanoamericana degree in history, specializing in Spanish American studies* * *f:hacer mención de mention* * ** * *mención n mention -
10 honorow|y
adj. 1. (mający poczucie honoru) honourable GB, honorable US 2. (zgodny z honorem) honourable GB, honorable US- pokój zawarty na honorowych warunkach peace with honour3. (służący wyróżnieniu) straż honorowa a guard of honour GB, a honor guard US- nagroda honorowa a merit award- honorowe wyróżnienie honourable mention GB, honorable mention US- zajął honorowe miejsce przy stole he occupied the place of honour at the table4. (tytularny) [przewodniczący, członek, doktorat, obywatelstwo] honorary 5. (bez zapłaty) [zajęcie] volunteer attr., voluntary; [konsultant] honorary, volunteer attr.- honorowy dawca krwi an honorary a. voluntary blood donorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > honorow|y
-
11 wyróżnienie
( w konkursie) honourable (BRIT) lub honorable (US) mentiondyplom z wyróżnieniem (UNIW) — ≈first class hono(u)rs
* * *n.1. (= dowód uznania) distinction.2. (= nagroda) honorable mention.3. (= oznaczenie) identification.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyróżnienie
-
12 accésit
m.accessit, honorable mention, citation, consolation prize.* * *1 (premio) consolation prize2 (mención) honourable (US honorable) mention* * *SM(pl accésits) second prize* * *masculino second prize, consolation prize* * *masculino second prize, consolation prize* * *second prize, consolation prize* * *
accésit sustantivo masculino consolation prize
' accésit' also found in these entries:
English:
commendation
* * *accésit nm invsecond prize [in literary, artistic or scientific competition]* * *m second prize -
13 onorevole
1. adj hono(u)rable2. Onorevole m f Member of Parliament* * *onorevole agg.1 honourable: condotta onorevole, honourable behaviour (o conduct); menzione onorevole, honourable mention; professione onorevole, honourable profession; una soluzione onorevole per entrambe le parti, an honourable solution for both parts2 ( titolo dei deputati) Honourable: onorevoli deputati, Honourable Members; l'onorevole X, Mr X MP (abbr. di Member of Parliament)◆ s.m. Member of Parliament.* * *[ono'revole]1. agghonourable Brit, honorable Am(
Pol : titolo) l'Onorevole... — the Honourable...2. sm/fOnorevole — Member of Parliament Brit, Congressman (Congresswoman) Am
* * *I [ono'revole]aggettivo honourable BE, honorable AEIIsostantivo maschile e sostantivo femminile the (Honourable) MP* * *onorevole/ono'revole/ ⇒ 1honourable BE, honorable AEII m. e f.the (Honourable) MP. -
14 поощрительная премия
1) General subject: employee performance bonus, honourable mention (о художественном произведении, картине и т. п., заслуживших высокую оценку, но не получивших призовое место), performance bonus, prize for meritable work, encouragement prize2) Economy: incentive award, incentive bonus, incentive fee3) Cinema: honorable mention4) Banking: performance fee, signing bonus5) Business: bounty, incentive premium, mention6) Makarov: prize for meritorious workУниверсальный русско-английский словарь > поощрительная премия
-
15 mención honorífica
f.honorable mention, honorary mention, laurel, accessit.* * *honourable mention* * *(n.) = citationEx. In recognition of his impact on cataloging, in 1974 he was awarded the Margaret Mann citation and, in 1978, the Melvil Dewey Medal.* * *(n.) = citationEx: In recognition of his impact on cataloging, in 1974 he was awarded the Margaret Mann citation and, in 1978, the Melvil Dewey Medal.
-
16 kunniamaininta
yks.nom. kunniamaininta; yks.gen. kunniamaininnan; yks.part. kunniamainintaa; yks.ill. kunniamainintaan; mon.gen. kunniamainintojen kunniamainintain; mon.part. kunniamainintoja; mon.ill. kunniamainintoihincitation (noun)honorable mention (noun)honourable mention (noun)* * *• citation• commendation• distinction• honourable mention -
17 mención honrosa
f.honorable mention, accessit, honorary mention, honourable mention. -
18 honorífico
• honor guest• honorable• honorable man• honorableness• honorarium• honorary mention• honored• honorifically -
19 rühmen
II sich einer Sache rühmen pride o.s. on s.th.; sich einer Sache rühmen können boast s.th.; er kann sich rühmen, einer der weltbesten Stürmer zu sein he can claim to be one of the best strikers in the world* * *to extol; to glorify; to extoll; to commend; to laud;sich rühmento vaunt* * *rüh|men ['ryːmən]1. vt(= preisen, empfehlen) to praise, to sing the praises of; Tugenden, Schönheit auch to extoletw rǘhmend hervorheben — to single sth out for or give sth special praise
2. vrrǘhmen können — to be able to boast of sth
ohne mich zu rǘhmen — without wishing to boast
* * *rüh·men[ˈry:mən]I. vt▪ jdn/etw \rühmen to praise sb/sthII. vrohne mich \rühmen zu wollen [o zu \rühmen] without wishing to boast* * *1.transitives Verb praise2.reflexives Verbsich einer Sache (Gen.) rühmen — boast about something
* * *B.sich einer Sache rühmen pride o.s. on sth;sich einer Sache rühmen können boast sth;er kann sich rühmen, einer der weltbesten Stürmer zu sein he can claim to be one of the best strikers in the world* * *1.transitives Verb praise2.reflexives Verbsich einer Sache (Gen.) rühmen — boast about something
* * *v.to praise v.to vaunt v. -
20 mansiyon ödülü
n. honorable mention
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mention — [ mɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • fin XIIe; lat. mentio 1 ♦ Action de nommer, de citer, de signaler. « Si Josèphe a fait mention de Jésus » (Renan). Il n en est pas fait mention dans cet ouvrage. Événement digne de mention. 2 ♦ Brève note donnant une précision … Encyclopédie Universelle
honorable — [ ɔnɔrabl ] adj. • déb. XIIe; lat. honorabilis 1 ♦ Qui mérite d être honoré, estimé. ⇒ digne, estimable, respectable. Une famille honorable. Par plais. L honorable compagnie. ♢ (XIXe; d apr. l angl. honourable) Qualifiant un député. Je répondrai… … Encyclopédie Universelle
honorable — Honorable. adj. v. de tout genre. Qui est digne d estre honoré. La vertu est honorable mesme dans les ennemis. le merite est honorable par tout où il se trouve. En ce sens il n a guere d usage que dans ces phrases. Il signifie aussi, Qui honore,… … Dictionnaire de l'Académie française
mention — MENTION. s. f. Commemoration, memoire. Faire mention de quelqu un, de quelque chose. en faire mention honorable. en faire mention dans un traité, dans un contract, dans l histoire, &c. il n est point mention qu il y ait jamais eu d homme &c. qu… … Dictionnaire de l'Académie française
HONORABLE — adj. des deux genres Qui fait honneur, qui attire de l honneur et du respect. Être dans un poste honorable. Profession, condition, emploi, rang, caractère honorable. Capitulation honorable. Ils ne veulent se rendre qu à des conditions honorables … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HONORABLE — adj. des deux genres Qui fait honneur, qui attire de l’honneur et de respect. être dans un poste honorable. Profession, condition, emploi, rang, caractère honorable. Capitulation honorable. Ils ne veulent se rendre qu’à des conditions honorables … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Mention honorifique — Dans certaines universités, particulièrement aux États Unis, mais aussi dans certains pays tels que la Suisse, la Belgique, l Italie ou l Allemagne, l Espagne, ou encore un établissement français comme l Université Panthéon Assas, Paris II, l… … Wikipédia en Français
MENTION — s. f. Commémoration, témoignage, rapport fait de vive voix ou par écrit. Faire mention de quelqu un, de quelque chose ; en faire une mention honorable, une honorable mention ; n en faire qu une légère mention ; en faire mention dans un traité,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MENTION — n. f. Action de mentionner. Faire mention de quelqu’un, de quelque chose; en faire une mention élogieuse; n’en faire qu’une légère mention; en faire mention dans un traité, dans un contrat, dans l’histoire, etc. Il est fait mention de vous dans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
mention — (man sion ; en vers, de trois syllabes) s. f. Commémoration faite de vive voix ou par écrit. • Faites quelque mention de certaines gens dans vos lettres, SÉV. 19. • M. de Soubise l a remercié de cet honneur, et a demandé seulement qu il fût… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
honorable — 1 Honorable, honorary are sometimes not clearly distinguished. Honorable commonly applies to something which is worthy of honor (as in being noble, high minded, or highly commendable) {an honorable calling} {honorable service} It is also used as… … New Dictionary of Synonyms